Die Entscheidung der Familie Sender

Ich war alleine im Büro, als das Telefon klingelte, ich antwortete und eine ältere Dame stellte sich mir vor. Sie hatte die Nummer des Dänischen Lektorats der Universität Kiel gewählt, da sie die Hoffnung hatte, dass man ihr weiterhelfen könnte. Ein dänischer Journalist namens Jesper Clemmensen hatte sie und ihren Mann für seine Recherchen über Fluchtgeschichten Ostdeutscher über die Ostsee nach Dänemark interviewt. Clemmensens Recherchen waren jetzt gesammelt in dem Buch „Flugtrute Østersøen” in Dänemark erschienen und sie würde gerne das ihnen gewidmete Kapitel auf Deutsch lesen.

Spektakuläre, aber auch menschlich äußerst tragische Fluchtgeschichten erzählt Jesper Clemmensen in: Flugtrute Østersøen (Fluchtweg Ostsee).

Ich erklärte mich bereit ihr weiterzuhelfen und gegebenenfalls selber die Übersetzung des Kapitels zu übernehmen. Ich jubelte, bisher hatte ich nur für mich selbst Gedichte von Michael Strunge ins Deutsche übersetzt. Im Anschluss an das Telefonat versuchte ich mehr über Clemmensen und seine Arbeit herauszufinden. Schnell war ich auf der Website zum Buch gelandet und klickte mich durch die Seiten. Ich begann ein wenig im Vorwort zu lesen und war schnell gepackt von Clemmensens Weise diesen verdrängten Teil der deutschen Geschichte aus einer dänischen Perspektive zu erzählen. Und dann glaubte ich meinen Augen kaum:

„Gegen 20 Uhr rollt der Ostseeexpress aus Kopenhagen in Richtung Berlin in Gedser ein und stoppt kurz bevor er auf die Fähre „Danmark“ weiterfahren kann. Ein kompletter Wagon ist gefüllt mit Fußballspielern vom Ostberliner Erstligaklub SC Dynamo Berlin, die sich nach einem Spiel gegen Kopenhagen auf dem Rückweg nach Berlin befinden.“

Ich stutze kurz, denn Clemmensen schreibt über den 13. August 1961 und die Geschichte einer Ostberliner Fußballmannschaft in Kopenhagen kommt mir sehr bekannt vor. Ich las weiter:

„Als der Zug in Gedser anhält, schnappen sich Stürmer Emil Poklitar und Linksaußen Rolf Starost ihr Gepäck und verlassen den Zug.“ 

Steht da wirklich Rolf Starost? Mein Großonkel Rolf Starost? Ich glaubte es nicht, per Zufall erfahre ich über Clemmensens Arbeit und entdecke, dass er unter anderem über die Flucht meines Großonkels geschrieben und recherchiert hat; ich war begeistert und umso motivierter die Übersetzung von Fluchtweg Ostsee mit meinen Möglichkeiten voranzubringen.

cover-jesper-clemmensen-die-entscheidung-mikrotext-2016-web

Nun, einige Jahre später, ist es Jesper und mir gelungen, einen Auszug aus dem Buch mit einem deutschen Verlag zu veröffentlichen. Der Berliner Independent Verlag mikrotext veröffentlichte am 08. März 2017 das Kapitel „Die Entscheidung der Familie Sender“ als E-Book. Genau 40 Jahre nach den tragischen Ereignissen, die sich damals auf der Ostsee ereigneten.

Vor 40 Jahren: Im März 1977 flieht die fünfköpfige Familie Sender aus der DDR in zwei Faltbooten über die Ostsee gen Dänemark. Was brachte sie zu dieser gefährlichen Entscheidung? Reportage über eine tragische Flucht.

Ich freue mich sehr, dass ein Teil Jespers unglaublicher Recherchearbeit nun auch auf Deutsch zu lesen ist. In Zeiten in denen wir uns unweigerlich mit Flucht und Flüchtenden auseinandersetzen müssen, ist es wichtig in den Spiegel zu gucken. Es ist nicht lange her, dass sich Deutsche in Situationen befanden, in denen ihre Freiheit so eingeschränkt wurde, dass sie sich nur mit äußerst drastischen Mitteln zu helfen wussten. Jespers Blick in die Geschichte erlaubt uns einen Einblick in die Psyche einer fliehenden Familie, er gibt den Namenlosen ein Gesicht und betrachtet die Thematik Flucht mit einer Menschlichkeit, die uns heute nur allzu oft verlorengeht.

„Die Entscheidung der Familie Sender“ könnt ihr unter diesen Links für 2.99 € erstehen:

Amazon beam buecher.de Google Play Hugendubel iTunes Osiander Thalia Weltbild, in vielen weiteren Shops und im Buchhandel.

Heute und morgen sind Jesper Clemmensen und Nikola Richter von mikrotext auf Einladung der Dänischen Botschaft live auf der Leipziger Buchmesse zu erleben. Weitere Infos zum Programm des Nordischen Forums hier.

Zitate oben aus: Clemmensen, Jesper: Flugtrute Østersøen, Gyldendal, 2012, s. 30. und aus der mikrotext Verlagsankündigung.

Advertisements

Pongo Estonica

I took a friend’s suggestion very literally when she mentioned during a little gathering with friends last spring, how important it is to always watch your back when you’re spending time in the Estonian forests. She said that she had developed a move that allowed her to keep picking chanterelle while watching over her shoulder. I wondered, what could possibly happen to you in an Estonian forest that required to stretch your body into such an odd position. Well, she said, that she wouldn’t want to run into one of the 700 brown bears that wander through the 2 million hectares of abundant forests in Estonia. I laughingly added, that you naturally wouldn’t want to lose you dear hand-picked chanterelle when running away, which she in turn explained dutifully to be the exact wrong thing to do when encountering a bear. Make yourself bigger than you really are, she said, scare-the-bear so to say. I noted her advice and came up with another reason, why you’d want to watch your back in the forest – you wouldn’t want to lose track of where you are. I’ve been told the story of an old lady, that went into the forest to pick mushrooms, but didn’t return for a couple of days until she surprisingly popped up healthy but a little confused on the side of a road. While gently cutting chanterelle, she had taken the occasional sip from a bottle, that she was still carrying around when she was found again.

A few weeks after this conversation I followed my friend’s advice when I decided to go to the forest. I just wanted to breath fresh air and drove off from the city. It was still quite cold, but sunny. When I got out of my car, I took my stuff (no bottles with suspicious liquids), turned on my GPS-Tracker and marked where I had parked my car. Google had helped me to find this place, from above it seemed like a great spot. A tiny river, loads of trees, few meadows and even fewer signs of people. From time to time I crossed a few narrow roads, jumping over small, muddy ponds induced by 4×4 wheels until I passed an abandoned wooden house. It must have been a cozy home one day; in the months before I had seen dozens of these kinds of houses with roofs fallen in and grass peeking through the empty windows. The setting was really romantic, but another friend recently told me that we’re romanticizing way too much. Life’s not romantic at all, he said, it’s full of hard decisions to take, not to mention the horror that we hear about from less peaceful areas. I also noted that advice and decided to keep the romance at a minimum when describing my adventures in the Estonian forest. By the way, there was still old hay in the house’s little barn and boxes full of moldy apples.

I could go on and on about what I saw that very day. About the trees and their branches reaching out to each other like in a dance, or the moist soil and soft moss covering everything the sun doesn’t reach. But there was one thing that truly made this trip exceptional. I would have never even hoped for such a discovery. At some point, I sat down on a stone next to the river, I wanted to rest, eat a bit and just pull in the intense green around me. Still I was everything but light-headed. I made sure to look over my shoulder once every minute and attempted to find a way that didn’t seem too ridiculous (to myself). But nothing ever was behind or above me. My back was safe until I heard a noise, a splashing sound not too far from me. I didn’t dare to watch right away, as it could have been a bear. Very slowly I turned around, preparing to get up and scare the hell out of whatever there was behind me. When I had completed the 90° turn I couldn’t believe my eyes.

Eesti-pl CC BY 2.0 Orang.jpg Can you spot Pongo? 

I had hardly ever thought of this opportunity – across the river, about 70 metres away, one of the very rare and incredibly shy Pongo Estonica sat and watched me. For the first time, I had heard about the wild Estonian Swamp Orangutan in my Estonian class at university and I wouldn’t believe my teacher. She said that Pongo Estonica is a little smaller than his Southeast-Asian sisters and brothers. It also differs in the color of his fur, as its red-brown is much darker and a slight greenish touch. Also, they like to swim and eat plants from lakes and rivers, which explains why their fur is often very moist and  darker than it really is. Nobody knows how many of Pongo Estonica there are, because it’s so very rare to see them. 

And there one of them sat just as astonished as me. I couldn’t stop smiling but reminded myself that Pongo Estonica is just as wild as Ursus Arctos. Anyways I didn’t get up, as Pongo sat just as comfortably as me. I took a quick snap with my camera and continued watching him. He barely moved until he eventually had seen enough of me and got on his feet. He went away with dangling shoulders and soon became one with the greenery around him. Still, I could swear that he did glimpse at me once again over his shoulder.

P.S.: By the way, Pongo Estonica is more fortunate than his brothers and sisters in Southeast-Asia, they are endangered and need help. Read more about them here (National Geographic) or here (Orangutan).

Pic based on: Sheila Thomson & Eesti.pl, both CC BY 2.0

Yahya Hassan und Die Angst nichts und niemandem vertrauen zu können

Seit dem Erscheinen seines Gedichtbandes “Yahya Hassan” im Jahr 2013 ist der Dichter Yahya Hassan ein Phänomen in Dänemark. Mit einer unglaublichen Energie hat er Gedichte geschrieben, die er landauf und -ab seinen Zuhörer_innen und Leser_innen entgegen schmetterte. Heute ist der 19-jährige Dichter nicht mehr aus der dänischen Öffentlichkeit wegzudenken, sein erster Gedichtband wurde über 100000-mal verkauft und nun nutzt er seine Bekanntheit, um Missstände in der dänischen Gesellschaft anzusprechen.

Seine Gedichte und Aussagen im Fernsehen, die sich unter anderem durch eine nie zuvor von einem Muslim gesehene Kritik an anderen Muslimen und dem Islam auszeichnen, sorgten für heftige Reaktionen und Drohungen. Letztlich führten sie sogar dazu, dass Hassan seit 2013 rund um die Uhr von Leibwächtern des dänischen Inlandsnachrichtendienstes PET bewacht wird. Der soziale Brennpunkt Trillegården in Århus in dem Hassan groß geworden ist, rückte in den Fokus der Öffentlichkeit und der ‘antiislamische’ Dichter wurde schnell vom rechten Flügel in Dänemark als Posterboy der Islamkritik auserkoren.

Instrumentalisieren lassen will sich Hassan jedoch nicht, schließlich geht es in seinen Texten nicht um eine Fundamentalkritik des Islam, sondern vielmehr um eine Auseinandersetzung mit seiner Herkunft in einem Umfeld, in dem Hassan viel Heuchelei und Scheinheiligket begegnet ist. Nach außen wird der Glauben gepredigt, doch hinter dem Rücken verliert der Glauben und die damit einhergehenden Werte an Bedeutung.

Der 19-jährige Dichter Yahya Hassan sorgt für Aufruhr in Dänemark. Foto: Wikimedia

Die Vertreter des rechten Flügels in Dänemark hingegen, die Yahya Hassan mit dem Erscheinen seines Buches gleich vereinnahmen wollten, dürften sich heute gehörig auf die Zunge beißen, denn Hassan macht keine Kompromisse. Nach 16 Monaten als gefeierter Autor und gefragter, sich nicht scheuender Kommentator hat Yahya eine Welt kennengelernt, in der er auf ebensoviel Heuchelei gestoßen ist, wie in der Welt in der er groß geworden ist. Im politischen und gesellschaftlichen Leben nimmt Hassan insbesondere an Steuerhinterziehung und der Arroganz der dänischen Elite Anstoß. In einem Interview mit der dänischen Tageszeitung Politiken sagt er:

“Die [Elite] will nichts zu tun haben mit der muslimischen Unterklasse oder dem durchschnittlichen Dänen. Der durchschnittliche Däne ist der Elite scheißegal. Ihr geht es viel besser, zahlt aber einen Witz an Steuern, während der durchschnittliche Däne bezahlt und bezahlt.”

Auch mit Kritik an der politischen Klasse spart er nicht. In kürzlich veröffentlichen Beiträgen auf Hassans Facebookseite liefert er sich einen heftigen Schlagabtausch unter anderem mit zwei Parlamentsabgeordneten und einem Schriftsteller und prangert ihre Doppelmoral im Bezug auf Meinungsfreiheit an. Der Streit eskaliert und Yahya Hassan präsentiert den Parlamentsabgeordneten Henrik Dahl in einem manipulierten Foto in einer SS-Uniform, woraufhin ihm vorgeworfen wird, zu weit gegangen zu sein. Hassan dazu:

»Gilt Meinungsfreiheit und Satire nur dann wenn Mohammed mit einer brennenden Lunte und einer Bombe im Turban dargestellt wird? Was ist denn der Unterschied zu Henrik Dahl in SS-Uniform? Die Bombe impliziert, dass Muslime automatisch Terroristen sind, während die SS-Uniform impliziert, dass Rechte gleich Nazis sind. Beides ist verkehrt und das wollte ich durch meine Illustration darstellen.«

Dass Hassan einen empfindlichen Punkt getroffen hat, zeigt sich in den zahlreichen Diskussionen in den dänischen Medien. Hassan hingegen legte gerade erst los. In einem weiteren Facebook-Update veröffentlichte er ein Foto von sich und der ehemaligen Parteivorsitzenden der dänischen Rechtspopulistin Pia Kjærsgaard selbstironisch unter dem Titel: “Damals als mir Pia Kjærsgaard einen Blowjob anbot. Ich nahm das Angebot an, habe das Bild aber bisher nicht veröffentlicht, da ich fürchtete, dass die Leute glauben würden, dass es um mehr als nur Sex geht.” (siehe Facebook)

Daraufhin platzte dem dänischen Schriftsteller Knud Romer in einer Fernsehdebatte der Kragen. Mit hochrotem Kopf bezeichnet er Yahya Hassan als Kriminellen und sprachlichen Gewalttäter, der erbarmungslos Leute beleidigt. Dahingegen analysiert die Filmregisseurin Lotte Svendsen knallhart, dass Hassans Online-Aktivitäten nur ein gewolltes Spiegelbild der vulgären Beleidigungen sind, die in dänischen Medien im Namen der Meinungsfreiheit veröffentlicht werden.

Diese Analyse trifft genau den Punkt, den Hassan mit seinen öffentlichkeitswirksamen Äußerungen in den Fokus rücken möchte, überall erblickt er Heuchelei und möchte sie mit seinem Eifer bekämpfen und ebenfalls an den Pranger stellen. Vor nichts, selbst dem dänischen Königshaus, schreckt er zurück. Im Interview mit Politiken, sagt er:

“Was macht der dänische Kronprinz bei dieser verfickten Beerdigung in Saudi-Arabien? Dort sind weiß ich wie viele Menschen geköpft worden. Die machen dort genau das gleiche wie Islamische Staat. Aber wir haben dort ja Geschäftsinteressen. Das ist ein Beispiel für Heuchelei.”

Passend zur digitalen Kritik an der omnipräsenten Heuchelei, las Yahya Hassan vor kurzem ein neues Gedicht mit dem Titel Ich Veerrtraue Niemandem. In einer 26-minütigen Wortkaskade listet Hassan auf, wie, wem und was er nicht vertraut und schafft somit einen Ausdruck für die Angst nichts und niemandem vertrauen zu können.

Hassan macht also genau dort weiter, wo er mit seinem letzten Gedichtband aufgehört hat. Er polarisiert, kritisiert, provoziert, spiegelt und macht es allen unmissverständlich klar: Ich lasse mich von nichts und niemandem vereinnahmen.

________

Pia Kjærsgaard teilte dem Fernsehsender TV2 übrigens als Reaktion auf das Foto folgendes mit: “Herrgott, er ist doch einfach nur ein krimineller größenwahnsinniger Migrant. Er will nichts als Aufmerksamkeit. (…) Ob er eine kalte Dusche benötigt? Ja, vielleicht – aber ich werde sie ihm nicht geben.”

 

JournAfrica!

At the beginning of this year I started translating articles from English to German for the very noble initiative and German news platform JournAfrica!. Their ambition: To engage for new narratives of Africa and challenge old images commonly known as western stereotypes.

So far I’ve translated six or so articles for JournAfrica! And I need to say, that I’m very happy about the co-operation. JournAfrica’s! contributions are well chosen and they really introduce new perspectives. Every article I translate helps me discovering something that I hadn’t known about before.

You can find my recent translation of Femi Akomolafe’s article “You cannot kill ideas” about Thomas Sankara by clicking here.